当前位置: 首页 儿童歌曲

《一闪一闪小星星》(“一闪一闪亮晶晶,满天都是小星星”的歌名是什么)

时间:2024-04-03 作者: 小编 阅读量: 31 栏目名: 儿童歌曲 文档下载

后由她的妹妹安妮收藏整理在诗集《育儿童歌》中,并对这首对偶形式的诗歌配以了莫扎特的旋律,于是这首广为流传的英国传统儿歌《TwinkleTwinkleLittleStar》就这样诞生了。不过,当时的儿童文学工作者们由于条件的种种限制,并无法基于原版翻译,只能对小星星歌词进行了妥协的改写。即便已经过了与催眠曲相拥入眠的年纪,但这颗小星星依然会闪耀在心中那最温柔甜蜜的地方。Twinkle,twinkle,littlestar一闪一闪小星星。

一闪一闪小星星是什么歌?

《一闪一闪小星星》(Twinkle Twinkle Little Star)

原版歌曲内容:

English: Jane Taylor(英)  权威中文:王雨然(中)

Twinkle, twinkle, little star    一闪一闪小星星

How I wonder what you are  究竟何物现奇景

Up above the world so high  远浮于世烟云外

Like a diamond in the sky   似若钻石夜空明

When the blazing sun is gone   烈阳燃尽宙合静

When he nothing shines upon   落日不再星河清

Then you show your little light  晶晶灵灵挂夜空

Twinkle, twinkle, all the night   一闪一闪总不停

He could not see which way to go   漫漫长夜路何寻

If you did not twinkle so   若无星斑亮莹莹

In the dark blue sky you keep   深蓝夜空你身影

And often through my curtains peep  时常窥过我帘屏

For you never shut your eye   从未合上你眼睛

Till the sun is in the sky   直到太阳又现形

As your bright and tiny spark   因你聪伶浅光领

Lights the traveller in the dark    照亮游子夜中行

Though I know not what you are  我仍不懂你何物

Twinkle, twinkle, little star    一闪一闪小星星

拓展资料:

《一闪一闪小星星》是儿童歌曲的音乐作品,收录在《律动英语童谣》专辑中。《一闪一闪小星星》的音乐最早出现于1761年的法国童谣《啊!妈妈,我要告诉你》,后由伟大的音乐天才莫扎特改编为钢琴变奏曲KV.265,其旋律除主题外还配有十二段变奏。后来时间又过去了四十多年,在1806年,简.泰勒发表了名为《星星》的诗歌。后由她的妹妹安妮收藏整理在诗集《育儿童歌》中,并对这首对偶形式的诗歌配以了莫扎特的旋律,于是这首广为流传的英国传统儿歌 《Twinkle Twinkle Little Star》 就这样诞生了。

其歌曲不仅保留了浪漫幻想的主题和轻灵明快的节奏,而且凭借着童真雅致,朗朗上口的英文歌词迅速传遍了世界的各个角落,也把小星星经典的旋律带到了所有国家的文化中。

当然,这首著名的儿歌漂洋过海,在20世纪80年代也来到了华夏的土地上。不过,当时的儿童文学工作者们由于条件的种种限制,并无法基于原版翻译,只能对小星星歌词进行了妥协的改写。

现代出版社终于出版发行的《一闪一闪小星星》绘本中的每一句歌词都基于原版英文翻译,精炼的语言不仅严谨遵循了原诗内容,同时兼具音乐美和韵律美。

在长达两个多世纪的漫长岁月里,这颗飘浮在梦中的小星星为一代代孩子点亮了启迪的明灯。它是童年美好记忆的化身,承载着最纯真朦胧的幻想。即便已经过了与催眠曲相拥入眠的年纪,但这颗小星星依然会闪耀在心中那最温柔甜蜜的地方。

twinkle little star歌词

原版歌词:

Twinkle Twinkle Little Star《一闪一闪小星星》。

原版歌曲内容(全): 

English:Jane Taylor(英),权威中文:王雨然(中)。

Twinkle, twinkle, little star一闪一闪小星星。

How I wonder what you are究竟何物现奇景。

Up above the world so high远浮于世烟云外。

Like a diamond in the sky似若钻石夜空明。

When the blazing sun is gone烈阳燃尽宙合静。

When he nothing shines upon落日不再星河清。

Then you show your little light晶晶灵灵挂夜空。

Twinkle, twinkle, all the night一闪一闪总不停。

Then the traveller in the dark漂泊游子夜中停。

Thanks you for your tiny spark浅淡火光伴你行。

He could not see which way to go漫漫长夜路何寻。

If you did not twinkle so若无星斑亮莹莹。

In the dark blue sky you keep深蓝夜空你身影。

And often through my curtains peep时常窥过我帘屏。

For you never shut your eye从未合上你眼睛。

Till the sun is in the sky直到太阳又现形。

As your bright and tiny spark因你聪伶浅光领。

Lights the traveller in the dark照亮游子夜中行。

Though I know not what you are我仍不懂你何物。

Twinkle, twinkle, little star一闪一闪小星星。

歌曲介绍:

《一闪一闪小星星》是英国经典儿歌,歌曲原名为“Twinkle Twinkle Little Star”,在全球广泛流传两个多世纪,其旋律来自18世纪的法国童谣《Ah! vous dirai-je, maman》(啊!妈妈我要告诉你),经著名音乐家莫扎特演绎变奏曲KV. 265,英国著名女诗人Jane Taylor填词,于1806年正式形成现在广为人知的经典儿歌。

“一闪一闪亮晶晶,满天都是小星星”的歌名是什么

《一闪一闪亮晶晶》(又译《一闪一闪小星星》,英文原称Twinkle, Twinkle, Little Star,又称《小星星》)是一首相当著名的英国儿歌,旋律出自于法国民谣《妈妈请听我说》(Ah! vous dirai-je, Maman).有好几个国家用不同的语言歌唱过。在我们中国就有那首“ 一闪一闪亮晶晶,满天都是小星星”。这个主题的节奏与旋律单纯质朴,莫扎特为它配上十二段可爱又富有魅力的变奏,乐声一直自然而愉快的流淌着。 值得一提的是,这个民谣产生了莫扎特的小星星变奏曲K.265. 原题为“ 啊!妈妈,我要告诉你(Ah,vousdirai-je,Maman)”的十二段变奏曲。 此曲是1778年初夏,莫扎特停留巴黎时,为一位女弟子而作的. 歌词出自于珍·泰勒(Jane Taylor)的英文诗《小星星》(The Star)。

一闪一闪小星星的英语歌词是什么

Twinkle, twinkle, little star. Twinkle, twinkle, little star, how I wonder what you are. Up above the world so high, like a diamond in the sky. Twinkle, twinkle, little star, how I wonder what you are. When the blazing sun is gone, when he nothing shines upon. The you show your little light, Twinkle, twinkle, little star Twinkle, twinkle, little star, How I wonder what you are. Twinkle, twinkle, little star, how I wonder what you are.